As lições da doença II Barbarismos e uma palavra vazia

06/06/2020

Nestes molestos e nefandos tempos, auspicioso leitor, há mister clássicas leituras e cultivar o nobre vernáculo. Sofre o corpo, sofre a alma, sofre o nosso idioma com tantos erros. A mancheias os vemos na Imprensa e nas vulgares Redes Sociais. Cuidemos de falar bem; cuidemos de escrever bem. Ecce quaedam exempla:

  1. Álcool em gel. Erro. Barbarismo: galicismo. A expressão é bastarda e equivocada tal como “mesa em mármore”, “cobertura em couro”, “televisão em cores” (“televisão a cores” também é erro, mas de outro tipo: solecismo). Castiçamente digamos: Álcool gel, álcool em forma de gel; mesa de mármore; cobertura de couro e televisão colorida.
  1. Lockdown. Erro. Barbarismo: anglicismo. Pedante palavra inglesa. O sentido original é de isolamento carcerário total. Bloqueio sanitário rígido. O português tem uma palavra muito mais expressiva e etimologicamente mais adequada. Confinamento. Do latim: cum + finis: dentro de limites.
  1. Drivethru. Erro. Barbarismo: anglicismo. Totalmente imprópria semanticamente. O vocábulo, surgido no inglês norte-americano, associa-se à entrega de alimentos através das janelas dos automóveis. Vacinas não são alimentos. Vernacularmente diríamos: vacinação dentro dos automóveis.
  1. Delivery. Erro. Barbarismo: anglicismo. Palavra fútil e sensaborona. Está no português indevidamente há muito tempo. Entrega é o correto. Entrega em domicílio. Substantivo com a preposição “em”. Entregamos a domicílio. Verbo com a preposição de movimento “a”.
  • Home office. Erro. Barbarismo: anglicismo. Insignificante e desnecessária expressão de uso frequente nesta época. Falemos o idioma de Camões: trabalho em casa.
  • Fazer uma live; assistir a uma live. Erros. Barbarismo (anglicismo) e solecismo. Live: outro desagradável e fútil termo inglês que não se deveria tolerar em nosso português. É o verbo to live (viver) e o adjetivo live (vivo).A locução adverbial vernacular é “ao vivo”. O correto é dizer “assistir a uma transmissão ao vivo; fazer algo ao vivo”.
  • A palavra vazia: Empoderamento. Erro. Palavra não existente no cânone lexical do vernáculo. O VOLP não a registra. Substantivo muito usado pelas “amáveis” feministas, assim como o verbo empoderar, que também não está compilado nos dicionários sérios da língua. Impropriedades, palavras espúrias. Neologismos absolutamente inúteis.
  • Quarentena. Erro. O substantivo configura uma catacrese de desvio estilístico. A não ser que o isolamento dure exatamente quarenta dias.
MAIS Notícias
DEVANEIOS MITOLÓGICOS I EROS PRIMORDIAL
DEVANEIOS MITOLÓGICOS I EROS PRIMORDIAL

  (....) Non nobis, Domine, non nobis...   Quando me detenho a refletir sobre a relação entre o homem e a Divindade, não procuro eco ou lenitivo na obra de Homero. O bardo dos primórdios da Hélade (supondo que tenha havido realmente um só Homero) nos fala sobre deuses...

DEVANEIOS MITOLÓGICOS I EROS PRIMORDIAL
DEVANEIOS MITOLÓGICOS I EROS PRIMORDIAL

    Quando me detenho a refletir sobre a relação entre o homem e a Divindade, não procuro eco ou lenitivo na obra de Homero. O bardo dos primórdios da Hélade (supondo que tenha havido realmente um só Homero) nos fala sobre deuses volúveis, movidos por caprichos e...

Christina Rossetti
Christina Rossetti

“Even so my lady stood at gaze and smiled...” Dante Gabriel Rossetti   Christina Georgina Rossetti (1830-1894) foi uma das máximas ladies da honorável Victorian Poetry. Ricamente educada desde a infância, sabia grego, latim, várias literaturas e era profundamente...

0 comentários

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *