“A língua portuguesa irá poluir-se primeiro no Brasil”
Napoleão Mendes de Almeida, Dicionário de Questões Vernáculas
Pode a Linguística asnear à larga considerando os erros de português como “desvios de linguagem”. Néscios! Todos néscios! São erros, erros condenáveis quanto ao nobre idioma de Camões. Deixemos claro: não existe língua portuguesa do Brasil! Só existe a grandiosa e bela língua que nos legou Portugal e que entre nós agoniza, depauperada e cheia de erros! Ecce exempla:
- Por conta de
Largamente usada como um tétrico chavão, uma doença que se dissemina, esta expressão está errada de todo. A preposição “por” não calha com o substantivo “conta”. O povo ignaro a repete deveras. Não há razões gramaticais para aceitá-la quando temos as vernaculares explicativas “por causa de “, “devido à” et alterae. Pobreza de estilo: ERRO DE PORTUGUÊS.
- Repercutir a notícia
O verbo de terceira conjugação “repercutir” vem do substantivo latino percussio-onis (f), que significa algo que produz sons ou golpes. Só se pode usá-lo, portanto, com um sentido verbal concreto, de coisa que produz tais efeitos. Sons ou outros fenômenos naturais. V.g: “O barulho repercutiu na sala ao lado”. Notícias, eventos, fatos e tudo o mais que for abstrato não é correto. É impropriedade vocabular: ERRO DE PORTUGUÊS.
III. Tirar um “Print”
A mídia, as tais Redes Sociais e sobretudo a Oralidade são as piores inimigas da correta linguagem. Todas as gírias também são condenáveis, assim como as abreviações espúrias que se fazem nos aparelhos móveis de comunicação. O famigerado Print é um dos piores estrangeirismos. Totalmente bastardo no idioma. O correto seria “reproduzir uma fotografia”. Estrangeirismo: ERRO DE PORTUGUÊS.
- “O Iguatu lhe admira”
Acha-se, em vários lugares da cidade, um grande cartaz (dizer outdoor seria também estrangeirismo) com dizeres de boas-vindas ao ex-presidente Lula. Nossa confessa simpatia pela Direita ratifica a ausência de verdadeira intelectualidade na Esquerda, bem como o descuido para com o Vernáculo. Que o diga o terrível erro que fecha a tal mensagem. O verbo “admirar” é transitivo direto e não admite o pronome oblíquo “lhe”, somente usado com verbos transitivos indiretos. O correto seria: “Iguatu o admira”. Inclusive, sem a necessidade do artigo definido. Solecismo: ERRO DE PORTUGUÊS.
Professor Doutor Everton Alencar
Professor de Latim da Universidade Estadual do Ceará (UECE-FECLI)
0 comentários